Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונפשׁי תגיל ביהוה תשׂישׂ בישׁועתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
English
King James Bible 1769
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
King James Bible 1611
And my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation.
Green's Literal Translation 1993
And my soul shall be joyful in Jehovah; it will rejoice in His salvation.
Julia E. Smith Translation 1876
And my soul shall rejoice in Jehovah: it shall be glad in his salvation.
Young's Literal Translation 1862
And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
Bishops Bible 1568
And my soule shalbe ioyfull in God: it shall reioyce in his saluation
Geneva Bible 1560/1599
Then my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation.
The Great Bible 1539
And my soule be ioyfull in the Lorde: it shall reioyse in his saluacyon.
Matthew's Bible 1537
But let my soule be ioyfull in the Lorde, and reioyse in hys helpe.
Coverdale Bible 1535
But let my soule be ioyfull in the LORDE, and reioyse in his helpe.
Wycliffe Bible 1382
Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely