Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 35:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואני בחלותם לבושׁי שׂק עניתי בצום נפשׁי ותפלתי על חיקי תשׁוב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.

 

English

King James Bible 1769

But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

King James Bible 1611

But as for me, when they were sicke, my clothing was sack-cloth: I humbled my soule with fasting, and my prayer returned into mine owne bosome.

Green's Literal Translation 1993

But in their sickness, my clothing was sackcloth; I humbled my soul with fastings; and my prayer returned to my bosom.

Julia E. Smith Translation 1876

And I, in their being sick, my clothing sackcloth: I humbled my soul in fasting, and my prayer shall be turned back upon my bosom.

Young's Literal Translation 1862

And I -- in their sickness my clothing `is' sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.

Bishops Bible 1568

Neuerthelesse, when they were sicke I did put on sackcloth: I afflicted my soule with fasting, and my prayer returned into myne owne bosome

Geneva Bible 1560/1599

Yet I, when they were sicke, I was clothed with a sacke: I humbled my soule with fasting: and my praier was turned vpon my bosome.

The Great Bible 1539

Neuerthelesse, when they were sycke, I put on a sacke clothe: and humbled my soule with fastynge, and my prayer shall turne into myne awne bosome.

Matthew's Bible 1537

Neuerthelesse, when they were sycke, I put on a sacke cloth: I humbled my soule with fastyng, and my prayer turned into myne owne bosome.

Coverdale Bible 1535

Neuertheles, when they were sick, I put on a sack cloth: I humbled my soule with fastinge, and my prayer turned in to myne owne bosome.

Wycliffe Bible 1382

There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely