Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שׁנימו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
English
King James Bible 1769
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
King James Bible 1611
With hypocriticall mockers in feasts: they gnashed vpon mee with their teeth.
Green's Literal Translation 1993
with the ungodly, mockers for a cake, gnashing their teeth on me.
Julia E. Smith Translation 1876
With profane mocking parasites, gnashing their teeth against me.
Young's Literal Translation 1862
With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Bishops Bible 1568
With hypocrites, scoffers, and parasites: they gnashed vpon me with their teeth
Geneva Bible 1560/1599
With the false skoffers at bankets, gnashing their teeth against me.
The Great Bible 1539
With the flatrers were busy mockers, which gnasshed vpon me with theyr teeth.
Matthew's Bible 1537
With the gredy and scorneful hypocrites they gnasshed vpon me with their teeth.
Coverdale Bible 1535
With ye gredy & scornefull ypocrites, they gna?shed vpon me with theirteth.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely