Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
English
King James Bible 1769
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
King James Bible 1611
Yea they opened their mouth wide against me, and saide, Aha, Aha, our eye hath seene it.
Green's Literal Translation 1993
And they open their mouth wide against me; they say, Aha! Aha! Our eyes have seen.
Julia E. Smith Translation 1876
They will widen their mouth upon me: they said, Aha! aha our eye saw it.
Young's Literal Translation 1862
And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
Bishops Bible 1568
They gaped vpon me with their mouthes: and said this is well, this is wel, our eye hath seene
Geneva Bible 1560/1599
And they gaped on mee with their mouthes, saying, Aha, aha, our eye hath seene.
The Great Bible 1539
They gaped vpon me with theyr mouthes, and sayde: fye on the, fye on the: we dyd se it with oure eyes.
Matthew's Bible 1537
They gape vpon me with their mouthes, saying: there, there: we se it with our eyes.
Coverdale Bible 1535
They gape vpon me wt their mouthes, sayenge: there there: we se it with oure eyes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely