Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וענוים יירשׁו ארץ והתענגו על רב שׁלום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
English
King James Bible 1769
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
King James Bible 1611
But the meeke shall inherite the earth: and shall delight themselues in the abundance of peace.
Green's Literal Translation 1993
But the meek shall inherit the earth, and they shall delight themselves in abundant peace.
Julia E. Smith Translation 1876
And the humble shall inherit the earth, and they delighted themselves for the multitude of peace.
Young's Literal Translation 1862
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Bishops Bible 1568
But the meeke spirited shall possesse the earth: and shalbe delighted in the aboundaunce of peace
Geneva Bible 1560/1599
But meeke men shall possesse the earth, and shall haue their delite in the multitude of peace.
The Great Bible 1539
But the meke spreted shall possesse the earth, & shalbe refresshed in the multitude of peace.
Matthew's Bible 1537
But the meke spreted shall possesse the earth, and haue pleasure in muche rest.
Coverdale Bible 1535
But the meke spreted shal possesse the earth, & haue pleasure in moch rest.
Wycliffe Bible 1382
Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely