Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Conoce Jehová los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
English
King James Bible 1769
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
King James Bible 1611
The Lord knoweth the dayes of the vpright: and their inheritance shall be for euer.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
Julia E. Smith Translation 1876
Jehovah will know the days of the blameless, and their inheritance shall be forever.
Young's Literal Translation 1862
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Bishops Bible 1568
God knoweth the dayes of them that be perfect: and their inheritaunce shall endure for euer
Geneva Bible 1560/1599
The Lord knoweth the dayes of vpright men, and their inheritance shall bee perpetuall.
The Great Bible 1539
The Lord knoweth the dayes of the godly, & their inheritaunce shall endure for euer.
Matthew's Bible 1537
The Lord knoweth the dayes of the Godly and their inheritaunce endureth for euer.
Coverdale Bible 1535
The LORDE knoweth the dayes of the godly, & their enheritauce shal endure for euer.
Wycliffe Bible 1382
For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely