Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
צדיקים יירשׁו ארץ וישׁכנו לעד עליה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
English
King James Bible 1769
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
King James Bible 1611
The righteous shall inherite the land, and dwell therein for euer.
Green's Literal Translation 1993
The righteous shall inherit the earth and live on it forever.
Julia E. Smith Translation 1876
The just shall inherit the earth, and they shall dwell upon it forever.
Young's Literal Translation 1862
The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Bishops Bible 1568
The righteous shal inherite the land: and dwell therin for euer
Geneva Bible 1560/1599
The righteous men shall inherit the lande, and dwell therein for euer.
The Great Bible 1539
as for the sede of the vngodly, it shalbe roted out.
Matthew's Bible 1537
Yea, the righteous shal possesse the land, and dwell therein for euer.
Coverdale Bible 1535
as for the sede of the vngodly, it shalbe roted out.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely