Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשׁיענו בהשׁפטו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
English
King James Bible 1769
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
King James Bible 1611
The Lord will not leaue him in his hand, nor condemne him when he is iudged.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah does not leave him in his hand, nor allow him to be found guilty in his judgment.
Julia E. Smith Translation 1876
Jehovah will not leave him in his Land, and he will not condemn him in his being judged.
Young's Literal Translation 1862
Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Bishops Bible 1568
God wyll not leaue him in his hande: nor suffer hym to be condemned when he is iudged
Geneva Bible 1560/1599
But the Lord wil not leaue him in his hand, nor condemne him, when he is iudged.
The Great Bible 1539
The vngodly seeth the ryghtuous, & seketh occasyon to slaye hym.
Matthew's Bible 1537
But the Lorde will not leaue him in hys handes, nor condempne him when he is iudged.
Coverdale Bible 1535
The vngodly seyth the rightuous, & goeth aboute to slaye him.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely