Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(40:15) יבשׁו ויחפרו יחד מבקשׁי נפשׁי לספותה יסגו אחור ויכלמו חפצי רעתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sean avergonzados y confusos á una Los que buscan mi vida para cortarla: Vuelvan atrás y avergüéncense Los que mi mal desean.
English
King James Bible 1769
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
King James Bible 1611
Let them be ashamed and confounded together, that seeke after my soule to destroy it: let them be driuen backward, and put to shame, that wish me euill.
Green's Literal Translation 1993
Let be ashamed and humbled together those seeking my soul, to destroy it; let those delighting in my evil be driven back and disgraced.
Julia E. Smith Translation 1876
They shall be ashamed and blush together seeking my soul to take it away; they shall be turned back, and they delighting in my evil shall be ashamed.
Young's Literal Translation 1862
They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Bishops Bible 1568
(40:15) Let them be ashamed and confounded together that seke after my soule to destroy it: let them be dryuen backwarde & be put to rebuke that wyshe me euyll
Geneva Bible 1560/1599
Let them be confounded and put to shame together, that seeke my soule to destroye it: let them be driuen backward and put to rebuke, that desire mine hurt.
The Great Bible 1539
Let them be desolate & rewarded wt shame, that saye vnto me: fye vpon the, fye vpon the.
Matthew's Bible 1537
Let them be ashamed and confunded, that seke after my soule, to destroye it: let them fall backwarde and be put to confusion, that wish me euell.
Coverdale Bible 1535
Let the soone be brought to shame, that crie ouer me: there there.
Wycliffe Bible 1382
Blessid be the Lord God of Israel, fro the world and in to the world; be it doon, be it doon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely