Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 40:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(40:18) ואני עני ואביון אדני יחשׁב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aunque afligido yo y necesitado, Jehová pensará de mí: Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.

 

English

King James Bible 1769

But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

King James Bible 1611

But I am poore and needy, yet the Lord thinketh vpon me: thou art my helpe and my deliuerer, make no tarrying, O my God.

Green's Literal Translation 1993

But I am poor and needy; the Lord will take thought for me. You are my help and my deliverer; O my God, do not delay.

Julia E. Smith Translation 1876

And I am poor and needy, Jehovah will think upon me: thou my help and my deliverer; thou will not delay, O my God.

Young's Literal Translation 1862

And I `am' poor and needy, The Lord doth devise for me. My help and my deliverer `art' Thou, O my God, tarry Thou not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no delay, O my God.

Bishops Bible 1568

(40:18) As for me I am afflicted and needye, but God careth for me: thou art my ayde and delyuerer, O my God make no long tarying

Geneva Bible 1560/1599

Though I be poore and needie, the Lord thinketh on mee: thou art mine helper and my deliuerer: my God, make no tarying.

The Great Bible 1539

Thou art my helper and redemer: make no longe taryinge (O my God.)

Matthew's Bible 1537

As for me, I am poore and in miserye, but the Lord careth for me. Thou art my helper and redemer, make no long tariyng, O my God.

Coverdale Bible 1535

Thou art my helper & redemer, make no longe tariege, o my God.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely