Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(41:9) דבר בליעל יצוק בו ואשׁר שׁכב לא יוסיף לקום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.
English
King James Bible 1769
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
King James Bible 1611
An euill disease, say they, cleaueth fast vnto him; and now that he lyeth, he shall rise vp no more.
Green's Literal Translation 1993
saying , A thing of ruin is poured out on him; and, He who lies down shall not rise again.
Julia E. Smith Translation 1876
A word of Belial will press upon him: and when he lay down, he will not add to rise up.
Young's Literal Translation 1862
A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
An evil disease, say they, cleaveth fast to him: and now that he lieth he shall rise no more.
Bishops Bible 1568
They sayde some great mischiefe is lyghted vpon hym: and he that lyeth sicke on his bed, shall ryse vp no more
Geneva Bible 1560/1599
A mischiefe is light vpon him, and he that lyeth, shall no more rise.
The Great Bible 1539
Let the sentence of giltynesse proceade agaynst him: & now that he lyeth, let him ryse vp nomore.
Matthew's Bible 1537
They haue geuen a wycked sentence vpon me: when he lyeth, he shall ryse vp no more.
Coverdale Bible 1535
They haue geuen a wicked sentence vpon me: when he lyeth, he shal ryse vp nomore.
Wycliffe Bible 1382
Depthe clepith depthe; in the vois of thi wyndows. Alle thin hiye thingis and thi wawis; passiden ouer me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely