Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:13) תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Has vendido tu pueblo de balde, Y no pujaste en sus precios.
English
King James Bible 1769
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
King James Bible 1611
Thou sellest thy people for nought, and doest not increase thy wealth by their price.
Green's Literal Translation 1993
For no gain You have sold Your people, and You are not increased by their price.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt sell thy people without riches, and thou didst not increase by their price.
Young's Literal Translation 1862
Thou sellest Thy people -- without wealth, And hast not become great by their price.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou sellest thy people for naught, and dost not increase thy wealth by their price.
Bishops Bible 1568
(44:13) Thou hast solde thy people for naught: and thou hast taken no money for them
Geneva Bible 1560/1599
Thou sellest thy people without gaine, and doest not increase their price.
The Great Bible 1539
Thou lettest vs be eaten vp lyke shepe, & hast scatred vs among the Heithen.
Matthew's Bible 1537
Thou sellest thy people for naught, and takest no money for them.
Coverdale Bible 1535
Thou lettest vs be eaten vp like shepe, & scatrest vs amonge the Heithen.
Wycliffe Bible 1382
And the kyng schal coueyte thi fairnesse; for he is thi Lord God, and thei schulen worschipe hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely