Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:18) כל זאת באתנו ולא שׁכחנוך ולא שׁקרנו בבריתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; Y no hemos faltado á tu pacto.
English
King James Bible 1769
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
King James Bible 1611
All this is come vpon vs; yet haue wee not forgotten thee, neither haue we dealt falsly in thy couenant.
Green's Literal Translation 1993
All this has come upon us, and we have not forgotten You nor dealt falsely with Your covenant.
Julia E. Smith Translation 1876
All this came to us, and we did not forget thee, and we lied not in thy covenant
Young's Literal Translation 1862
All this met us, and we did not forget Thee, Nor have we dealt falsely in Thy covenant.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
Bishops Bible 1568
And though all this be come vpon vs: yet we do not forget thee, nor shewe our selues to be false in thy couenaunt
Geneva Bible 1560/1599
All this is come vpon vs, yet doe wee not forget thee, neither deale wee falsly concerning thy couenant.
The Great Bible 1539
For the voyce of the sclaunderer & blasphemer, for the enemye & auenger.
Matthew's Bible 1537
All this is come vpon vs, and yet haue we not forgotten the ner behaued oure selues vnfaythfully in thy couenaunt.
Coverdale Bible 1535
For the voyce of the slaunderer & blasphemer, for the enemie and auenger.
Wycliffe Bible 1382
Sones ben borun to thee, for thi fadris; thou schalt ordeyne hem princes on al erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely