Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:19) לא נסוג אחור לבנו ותט אשׁרינו מני ארחך׃
Spanish
Reina Valera 1909
No se ha vuelto atrás nuestro corazón, Ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos.
English
King James Bible 1769
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
King James Bible 1611
Our heart is not turned backe: neither haue our steps declined from thy way,
Green's Literal Translation 1993
Our heart has not turned back, and our steps have not swerved from Your way,
Julia E. Smith Translation 1876
Our heart drew not back, and thou wilt not incline our going from thy path;
Young's Literal Translation 1862
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
Bishops Bible 1568
(44:18a) Our heart is not turned backe, neither our steppes be declined out of thy pathes
Geneva Bible 1560/1599
Our heart is not turned backe: neither our steps gone out of thy paths,
The Great Bible 1539
And though all this be come vpon vs, yet do we not forgette the, ner behaue oure selues frowardly in thy couenaunt.
Matthew's Bible 1537
Oure herte is not turned backe, neyther our steps gone out of thy way.
Coverdale Bible 1535
All this is come vpon vs, & yet haue we not forgotten the, ner behaued oure selues vnfaithfully in thy couenaunt.
Wycliffe Bible 1382
Lord, thei schulen be myndeful of thi name; in ech generacioun, and in to generacioun. Therfor puplis schulen knouleche to thee withouten ende; and in to the world of world.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely