Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:20) כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, Y nos cubriste con sombra de muerte,
English
King James Bible 1769
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
King James Bible 1611
Though thou hast sore broken vs in the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
Green's Literal Translation 1993
though You have crushed us in the place of jackals and covered us over with the death-shade.
Julia E. Smith Translation 1876
For thou didst crush us in the place of jackals, and thou wilt cover over us with the shadow of death.
Young's Literal Translation 1862
But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Though thou hast severely broke us in the place of dragons, and covered us with the shades of death.
Bishops Bible 1568
(44:18b) no not when thou hast smitten vs in the place of dragons, and couered vs with the shadowe of death
Geneva Bible 1560/1599
Albeit thou hast smitten vs downe into the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
The Great Bible 1539
Oure hert is not turned backe, nether oure steppes gone out of thy waye.
Matthew's Bible 1537
For thou hast smitten vs in the place of dragones, and couered vs with the shadow of death.
Coverdale Bible 1535
Oure hert is not turned backe, nether oure steppes gone out of thy waye.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely