Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:21) אם שׁכחנו שׁם אלהינו ונפרשׂ כפינו לאל זר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, O alzado nuestras manos á dios ajeno,
English
King James Bible 1769
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
King James Bible 1611
If wee haue forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange God:
Green's Literal Translation 1993
If we have forgotten the name of our God, and have spread our hands to an alien god,
Julia E. Smith Translation 1876
If we forgat the name of our God, and stretched out our hands to a strange god:
Young's Literal Translation 1862
If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
Bishops Bible 1568
(44:19a) If we had forgotten the name of our Lorde, and holden vp our handes to any straunge god
Geneva Bible 1560/1599
If wee haue forgotten the Name of our God, and holden vp our hands to a strange god,
The Great Bible 1539
No not whan thou hast smytten vs in to the place of dragons, and couered vs wyth the shadow of deeth.
Matthew's Bible 1537
If we had forgotten the name of our God and holden vp oure handes to any straunge God.
Coverdale Bible 1535
That thou smytest vs so in the place of the serpet, & couerest vs with ye shadowe of death.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely