Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:22) הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.
English
King James Bible 1769
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
King James Bible 1611
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
Green's Literal Translation 1993
shall not God search out this? For He knows the secrets of the heart.
Julia E. Smith Translation 1876
Will not God search this out? for he knew the secrets of the heart
Young's Literal Translation 1862
Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
Bishops Bible 1568
(44:19b) woulde not God searche it out? for he knoweth the very secretes of the heart
Geneva Bible 1560/1599
Shall not God searche this out? for hee knoweth the secrets of the heart.
The Great Bible 1539
If we haue forgotten the name of oure God, & holden vp our handes to eny straung God. Shall not God search it out? for he knoweth the very secretes of the hert.
Matthew's Bible 1537
Should not God fynde it out? for he knoweth the very secretes of the herte.
Coverdale Bible 1535
Yf we had forgotten the name of oure God, & holde vp oure hondes to eny straunge God: Shulde not God fynde it out? for he knoweth the very secretes of the hert.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely