Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(44:23) כי עליך הרגנו כל היום נחשׁבנו כצאן טבחה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero por tu causa nos matan cada día; Somos tenidos como ovejas para el matadero.
English
King James Bible 1769
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
King James Bible 1611
Yea for thy sake are wee killed all the day long: wee are counted as sheepe for the slaughter.
Green's Literal Translation 1993
Yea, for Your sake we are slain all the day long; we are counted as sheep of slaughter.
Julia E. Smith Translation 1876
For, for thee we were killed all the day; we were reckoned as sheep of the slaughter.
Young's Literal Translation 1862
Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yes, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Bishops Bible 1568
(44:20) For thy sake also are we kylled all the day long: and are counted as sheepe appoynted to be slayne
Geneva Bible 1560/1599
Surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter.
The Great Bible 1539
For thy sake also are we kylled all the daye longe, and are counted as shepe apoynted to be slayne.
Matthew's Bible 1537
But for thy sake we are kylled all the daye longe, and are counted as shepe apoynted to be slayne.
Coverdale Bible 1535
But for thy sake we are kylled all the daie longe, and are counted as shepe apoynted to be slayne.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely