Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(45:5) והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y en tu gloria sé prosperado: Cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia; Y tu diestra te enseñará cosas terribles.
English
King James Bible 1769
And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
King James Bible 1611
And in thy maiestie ride prosperously, because of trueth and meekenes, and righteousnesse: and thy right hand shall teach thee terrible things.
Green's Literal Translation 1993
And ride prosperously in Your majesty, on the matter of truth and meekness and right, and Your right hand shall teach You fearful things.
Julia E. Smith Translation 1876
And in thy splendor prosper thou riding upon the word of truth and humility, of justice; and thy right hand shall teach thee wonderfully.
Young's Literal Translation 1862
As to Thy majesty -- prosper! -- ride! Because of truth, and meekness -- righteousness, And Thy right hand showeth Thee fearful things.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
Bishops Bible 1568
Prosper thou with thy maiestie, ryde on the worde of trueth and of affliction for ryghteousnesse sake: and thy ryght hande shall teache thee terrible thynges
Geneva Bible 1560/1599
And prosper with thy glory: ride vpon the worde of trueth and of meekenes and of righteousnes: so thy right hand shall teach thee terrible things.
The Great Bible 1539
Gyrde the wt thy swerde vpon thy thygh (O thou most myghtye) accordyng to thy worshipe & renowne.
Matthew's Bible 1537
Good lucke haue thou with thyne honor, ryde on with the trueth, mekenesse & righteousnes: and thy righthand shall teach the wonderfull thynges.
Coverdale Bible 1535
Gyrde the with thy swerde vpon thy thee (o thou mightie) with worshipe and renowne.
Wycliffe Bible 1382
The watris of hem sowneden, and weren troblid; hillis weren troblid togidere in the strengthe of hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely