Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
האוכל בשׂר אבירים ודם עתודים אשׁתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?
English
King James Bible 1769
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
King James Bible 1611
Will I eate the flesh of bulles, or drinke the blood of goats?
Green's Literal Translation 1993
Will I eat the flesh of mighty ones , and will I drink the blood of he-goats?
Julia E. Smith Translation 1876
Shall I eat the flesh of the strong ones, and shall I drink the blood of goats?
Young's Literal Translation 1862
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Bishops Bible 1568
Thinkest thou that I will eate bulles fleshe: and drynke the blood of goates
Geneva Bible 1560/1599
Will I eate the flesh of bulles? or drinke the blood of goates?
The Great Bible 1539
Thinkest thou, that I wyll eat bulles flesh and drincke the bloud of goates?
Matthew's Bible 1537
Thynkest thou, that I will eate the fleshe of oxen, or drynke the bloude of goates?
Coverdale Bible 1535
Thynkest thou, that I wil eate the flesh of oxen, or drynke the bloude of goates?
Wycliffe Bible 1382
Caste thou me not awei fro thi face; and take thou not awei fro me thin hooli spirit.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely