Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 50:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זבח תודה יכבדנני ושׂם דרך אראנו בישׁע אלהים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.

 

English

King James Bible 1769

Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.

King James Bible 1611

Who so offereth praise, glorifieth me: and to him that ordereth his conuersation aright, will I shew the saluation of God.

Green's Literal Translation 1993

Whoever offers thanks glorifies Me; and he who prepares a way, I will show the salvation of God to him.

Julia E. Smith Translation 1876

He sacrificing praise shall honor me, and he setting the way I will cause him to look upon the salvation of God.

Young's Literal Translation 1862

He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Whoever offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his deportment aright will I show the salvation of God.

Bishops Bible 1568

Who so offereth vnto me thankes and prayse, he honoureth me: and to hym that ordereth his conuersation ryght, I wyll shewe the saluation of God

Geneva Bible 1560/1599

He that offereth praise, shall glorifie mee: and to him, that disposeth his way aright, will I shew the saluation of God.

The Great Bible 1539

Who so offreth me thanckes and prayse, he honoureth me: and to hym that ordreth hys conuersacyon ryght wyll I shewe the saluacyon of God.

Matthew's Bible 1537

Who so offreth me thankes and prayse, he honoureth me: & this is the way, wherby I wyll shewe hym the sauynge healthe of God.

Coverdale Bible 1535

Who so offreth me thakes and prayse, he honoureth me: & this is the waye, wherby I wil shewe him the sauynge health of God.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely