Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(51:6) לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשׂיתי למען תצדק בדברך תזכה בשׁפטך׃
Spanish
Reina Valera 1909
A ti, á ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos: Porque seas reconocido justo en tu palabra, Y tenido por puro en tu juicio.
English
King James Bible 1769
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
King James Bible 1611
Against thee, thee onely haue I sinned, and done this euill in thy sight: that thou mightest bee iustified when thou speakest, and be cleare when thou iudgest.
Green's Literal Translation 1993
Against You, You only, I have sinned, and done evil in Your eyes; that You might be justified in Your speaking and be clear when You judge.
Julia E. Smith Translation 1876
Against thee, thee alone, did I sin, and I did evil in thine eyes: so that thou wilt be justified in thy speaking, and thou wilt be pure in thy judging.
Young's Literal Translation 1862
Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Bishops Bible 1568
Agaynst thee, only agaynst thee I haue sinned and done this euyll in thy sight: that thou mightest be iustified in thy saying, and founde pure when thou art iudged
Geneva Bible 1560/1599
Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
The Great Bible 1539
Agaynst the onely haue I synned, and done this euell in thy syght: that thou myghtest be iustifyed in thy sayinge, & cleare when thou art iudged.
Matthew's Bible 1537
Agaynst the only, agaynst the haue I sinned, & done euel in thy sight: that thou mightest be iustified in thy saynges, and shouldest ouercome when thou art iudged.
Coverdale Bible 1535
Agaynst the only, agaynst the haue I synned, and done euell in thy sight: that thou mightest be iustified in thy saynges, and shuldest ouercome when thou art iudged.
Wycliffe Bible 1382
Al dai thi tunge thouyte vnriytfulnesse; as a scharp rasour thou hast do gile.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely