Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(52:7) גם אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושׁרשׁך מארץ חיים סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto Dios te derribará para siempre: Te asolará y te arrancará de tu morada, Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah.)
English
King James Bible 1769
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
King James Bible 1611
God shall likewise destroy thee for euer, hee shall take thee away and plucke thee out of thy dwelling place, and roote thee out of the land of the liuing. Selah.
Green's Literal Translation 1993
God will likewise break you forever; He shall take you away, even pluck you from your tent, and uproot you out of the land of the living. Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
Also God will break thee down forever; he will take thee and sweep thee away from the tent, and root thee up from the land of the living. Silence.
Young's Literal Translation 1862
Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling-place, and root thee out of the land of the living. Selah.
Bishops Bible 1568
Therfore the Lord wyll destroy thee for euer: he wyll take thee and plucke thee out of thy dwelling, and roote thee out of the lande of the liuing. Selah
Geneva Bible 1560/1599
So shall God destroy thee for euer: he shall take thee and plucke thee out of thy tabernacle, and roote thee out of ye land of the liuing. Selah.
The Great Bible 1539
Thou hast loued to speake all wordes that maye do hurt, O thou false tonge.
Matthew's Bible 1537
Therfore shall God cleane destroye the, smyte the in peces, pluke the out of thy dwellynge, and rote the out of the lande of the lyuynge. Selah.
Coverdale Bible 1535
Sela. Thou louest to speake all wordes yt maye do hurte, O thou false toge.
Wycliffe Bible 1382
Whether alle men, that worchen wickidnesse, schulen not wite; whiche deuouren my puple as the mete of breed?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely