Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 52:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(52:7) גם אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושׁרשׁך מארץ חיים סלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto Dios te derribará para siempre: Te asolará y te arrancará de tu morada, Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah.)

 

English

King James Bible 1769

God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

King James Bible 1611

God shall likewise destroy thee for euer, hee shall take thee away and plucke thee out of thy dwelling place, and roote thee out of the land of the liuing. Selah.

Green's Literal Translation 1993

God will likewise break you forever; He shall take you away, even pluck you from your tent, and uproot you out of the land of the living. Selah.

Julia E. Smith Translation 1876

Also God will break thee down forever; he will take thee and sweep thee away from the tent, and root thee up from the land of the living. Silence.

Young's Literal Translation 1862

Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling-place, and root thee out of the land of the living. Selah.

Bishops Bible 1568

Therfore the Lord wyll destroy thee for euer: he wyll take thee and plucke thee out of thy dwelling, and roote thee out of the lande of the liuing. Selah

Geneva Bible 1560/1599

So shall God destroy thee for euer: he shall take thee and plucke thee out of thy tabernacle, and roote thee out of ye land of the liuing. Selah.

The Great Bible 1539

Thou hast loued to speake all wordes that maye do hurt, O thou false tonge.

Matthew's Bible 1537

Therfore shall God cleane destroye the, smyte the in peces, pluke the out of thy dwellynge, and rote the out of the lande of the lyuynge. Selah.

Coverdale Bible 1535

Sela. Thou louest to speake all wordes yt maye do hurte, O thou false toge.

Wycliffe Bible 1382

Whether alle men, that worchen wickidnesse, schulen not wite; whiche deuouren my puple as the mete of breed?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely