Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(53:6) שׁם פחדו פחד לא היה פחד כי אלהים פזר עצמות חנך הבשׁתה כי אלהים מאסם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo: Porque Dios ha esparcido los huesos del que asentó campo contra ti: Los avergonzaste, porque Dios los desechó.
English
King James Bible 1769
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
King James Bible 1611
There were they in great feare, where no feare was: for God hath scattered the bones of him that incampeth against thee, thou hast put them to shame, because God hath despised them.
Green's Literal Translation 1993
There they dreaded with dread, where no dread was; for God has scattered the bones of the one who besieges you; you have put them to shame because God rejects them.
Julia E. Smith Translation 1876
They feared a fear; there was no fear: for God scattered the bones of him making narrow: thou didst make ashamed, for God rejected them.
Young's Literal Translation 1862
There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
Bishops Bible 1568
They shalbe greatly there afraide where no cause of feare is: for the Lord wyll breake the bones of hym that besiegeth thee, thou wylt put them to shame, because the Lorde hath despised them
Geneva Bible 1560/1599
There they were afraide for feare, where no feare was: for God hath scattered the bones of him that besieged thee: thou hast put them to confusion, because God hath cast them off.
The Great Bible 1539
They were afraied, where no feare was: for God hath broken the bones of hym that beseged the: thou hast put them to confusion, because God hath despysed them.
Matthew's Bible 1537
They are afrayed, where no feare is: for God breaketh the bones of them that beseige the: thou puttest them to confusion, for God despiseth them.
Coverdale Bible 1535
They are afrayed, where no feare is: for God breaketh the bones of them that besege the: thou puttest them to confucion, for God despiseth them.
Wycliffe Bible 1382
For aliens han rise ayens me, and stronge men souyten my lijf; and thei settiden not God bifor her siyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely