Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 55:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(55:4) מקול אויב מפני עקת רשׁע כי ימיטו עלי און ובאף ישׂטמוני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A causa de la voz del enemigo, Por la opresión del impío; Porque echaron sobre mí iniquidad, Y con furor me han amenazado.

 

English

King James Bible 1769

Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

King James Bible 1611

Because of the voyce of the enemie, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquitie vpon me, and in wrath they hate me.

Green's Literal Translation 1993

from the voice of the enemy, from the oppression of the wicked; for they shake trouble over me, and in anger they hate me.

Julia E. Smith Translation 1876

From the voice of the enemy, from the face of the oppression of the unjust one: for they will bring down vanity upon me, for in anger they will lie in wait for me.

Young's Literal Translation 1862

Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

Bishops Bible 1568

Deliuer me from the voyce of the enemie, and from the present affliction of the wicked: for they are minded to do me mischiefe, and are set malitiously against me

Geneva Bible 1560/1599

For the voyce of the enemie, and for the vexation of ye wicked, because they haue brought iniquitie vpon me, and furiously hate me.

The Great Bible 1539

My herte is dysquyeted within me, and the feare of death is fallen vpon me.

Matthew's Bible 1537

The enemye cryeth so, and the vngodly commeth on so fast: for they are mynded too do me some mischief, so maliciously are they set agaynst me.

Coverdale Bible 1535

My herte is heuy within me, and the feare of death is fallen vpon me.

Wycliffe Bible 1382

Myn enemyes defouliden me al dai; for manye fiyteris weren ayens me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely