Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(55:4) מקול אויב מפני עקת רשׁע כי ימיטו עלי און ובאף ישׂטמוני׃
Spanish
Reina Valera 1909
A causa de la voz del enemigo, Por la opresión del impío; Porque echaron sobre mí iniquidad, Y con furor me han amenazado.
English
King James Bible 1769
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
King James Bible 1611
Because of the voyce of the enemie, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquitie vpon me, and in wrath they hate me.
Green's Literal Translation 1993
from the voice of the enemy, from the oppression of the wicked; for they shake trouble over me, and in anger they hate me.
Julia E. Smith Translation 1876
From the voice of the enemy, from the face of the oppression of the unjust one: for they will bring down vanity upon me, for in anger they will lie in wait for me.
Young's Literal Translation 1862
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
Bishops Bible 1568
Deliuer me from the voyce of the enemie, and from the present affliction of the wicked: for they are minded to do me mischiefe, and are set malitiously against me
Geneva Bible 1560/1599
For the voyce of the enemie, and for the vexation of ye wicked, because they haue brought iniquitie vpon me, and furiously hate me.
The Great Bible 1539
My herte is dysquyeted within me, and the feare of death is fallen vpon me.
Matthew's Bible 1537
The enemye cryeth so, and the vngodly commeth on so fast: for they are mynded too do me some mischief, so maliciously are they set agaynst me.
Coverdale Bible 1535
My herte is heuy within me, and the feare of death is fallen vpon me.
Wycliffe Bible 1382
Myn enemyes defouliden me al dai; for manye fiyteris weren ayens me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely