Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 55:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(55:18) ערב ובקר וצהרים אשׂיחה ואהמה וישׁמע קולי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; Y él oirá mi voz.

 

English

King James Bible 1769

Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

King James Bible 1611

Euening and morning, and at noone will I pray, and crie aloud: and he shall heare my voyce.

Green's Literal Translation 1993

Evening and morning, and at noon, I will complain and cry aloud; and He shall hear my voice.

Julia E. Smith Translation 1876

Evening and morning and noon I will meditate and make a noise, and he will hear my voice.

Young's Literal Translation 1862

Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.

Bishops Bible 1568

In the euening and morning, and at noone day wyll I pray, and that most instantly: and he wyll heare my voyce

Geneva Bible 1560/1599

Euening and morning, and at noone will I pray, and make a noyse, and he wil heare my voice.

The Great Bible 1539

It is he that hath delyuered my soule in peace, from the batayll that was agaynst me: for there were many with me.

Matthew's Bible 1537

In the euenynge, mornyng and at noone daye will I mourne and complayne: and he shall heare my voyce.

Coverdale Bible 1535

It is he that delyuereth my soule in peace, from them that laye waite for me: for they are many agaynst me.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely