Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 55:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(55:21) שׁלח ידיו בשׁלמיו חלל בריתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Extendió sus manos contra sus pacíficos: Viólo su pacto.

 

English

King James Bible 1769

He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.

King James Bible 1611

He hath put foorth his handes against such as be at peace with him: he hath broken his couenant.

Green's Literal Translation 1993

He sent out his hand against those who wish him well; he polluted his covenant.

Julia E. Smith Translation 1876

He stretched forth his hand in his recompenses: he profaned his covenant

Young's Literal Translation 1862

He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He hath put forth his hands against such as are at peace with him: he hath broken his covenant.

Bishops Bible 1568

He layde his handes vpon such as be at peace with him: and he brake his couenaunt

Geneva Bible 1560/1599

Hee layed his hande vpon such, as be at peace with him, and he brake his couenant.

The Great Bible 1539

The wordes of hys mouth were softer then butter, hauynge warre in his hert: hys wordes were smother then oyle, and yet be they very sweardes.

Matthew's Bible 1537

Yea, they laye handes vpon such as be at peace with hym, & so they breake hys couenaunt.

Coverdale Bible 1535

Their mouthes are softer then butter, & yet haue they batell in their mynde: their wordes are smoother then oyle, and yet be they very swerdes.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely