Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 57:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(57:6) רומה על השׁמים אלהים על כל הארץ כבודך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.

 

English

King James Bible 1769

Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

King James Bible 1611

Be thou exalted, O God, aboue the heauens: let thy glory be aboue all the earth.

Green's Literal Translation 1993

Be praised above the heavens, O God; let Your glory be over the whole earth.

Julia E. Smith Translation 1876

Be exalted above the heavens, O God; above all the earth thy glory.

Young's Literal Translation 1862

Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

Bishops Bible 1568

Exalt thy selfe O God aboue the heauen: thy glory is aboue all the earth

Geneva Bible 1560/1599

Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.

The Great Bible 1539

Set vp thy self (O God) aboue the heauens, and thy glorye aboue all the earth.

Matthew's Bible 1537

Set vp thy selfe, O God, aboue the heauens, and thy glory aboue al the earthe.

Coverdale Bible 1535

euen amonge the children of men, whose tethe are speares and arowes, and their tonge a sharpe swerde.

Wycliffe Bible 1382

Woodnesse is to hem, bi the licnesse of a serpent; as of a deef snake, and stoppynge hise eeris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely