Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 57:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(57:8) נכון לבי אלהים נכון לבי אשׁירה ואזמרה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.

 

English

King James Bible 1769

My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

King James Bible 1611

My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, and giue praise.

Green's Literal Translation 1993

My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will sing and give praise.

Julia E. Smith Translation 1876

My heart was prepared, O God, my heart was prepared: I will sing and play on the harp.

Young's Literal Translation 1862

Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

Bishops Bible 1568

My heart is redy O Lorde, my heart is redy: I wyll sing, and prayse thee in singing of psalmes

Geneva Bible 1560/1599

Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.

The Great Bible 1539

My herte is fyxed (O God) my herte is fyxed: I wyll synge and geue prayse.

Matthew's Bible 1537

My hert is redy, O God, my herte is ready to synge and geue prayse.

Coverdale Bible 1535

They haue layed a nett for my fete, & pressed downe my soule: they haue dygged a pyt before me, and are fallen in to it them selues.

Wycliffe Bible 1382

God schal al to-breke the teeth of hem in her mouth; the Lord schal breke togidere the greet teeth of liouns.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely