Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(57:9) עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שׁחר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.
English
King James Bible 1769
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
King James Bible 1611
Awake vp my glory, awake psalterie and harpe; I my selfe will awake early.
Green's Literal Translation 1993
Wake up my glory! Wake up, harp and lyre! I will stir the morning dawn with praise.
Julia E. Smith Translation 1876
Awake, my glory; awake, lyre and harp: I shall awake early.
Young's Literal Translation 1862
Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Bishops Bible 1568
Bestirre thee O my glory, bestirre thee O Lute and Harpe: I my selfe wil bestirre me right early in the morning
Geneva Bible 1560/1599
Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
The Great Bible 1539
Awake, O my glory, awake lute and harpe, I my selfe wyll a wake ryght early.
Matthew's Bible 1537
Awake, O my glorye, awake lute and harpe, I my selfe wil awake ryght early.
Coverdale Bible 1535
Sela. My hert is ready (o God) my hert is ready, to synge and geue prayse.
Wycliffe Bible 1382
Thei schulen come to nouyt, as water rennynge awei; he bente his bouwe, til thei ben maad sijk.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely