Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(58:3) אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
English
King James Bible 1769
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
King James Bible 1611
Yea, in heart you worke wickednesse; you waigh the violence of your hands in the earth.
Green's Literal Translation 1993
Yes, in heart you work the evil, you weigh the violence of your hands in the land.
Julia E. Smith Translation 1876
Also in heart ye will work evil; in the earth ye will roll the violence of your hands.
Young's Literal Translation 1862
Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yes, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Bishops Bible 1568
Nay, rather ye imagine mischiefe in your heart: your handes waygh as in a ballaunce wickednes vpon the earth
Geneva Bible 1560/1599
Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
The Great Bible 1539
Yee, ye ymagyn mischef in your hert vpon the earth, and youre handes deale with wyckednesse.
Matthew's Bible 1537
But ye ymagyn mischefe in youre hertes and youre handes deale with wickednes.
Coverdale Bible 1535
But ye ymagin myschefe in youre hertes, and youre hondes deale with wickednesse.
Wycliffe Bible 1382
Mi God, delyuer thou me fro myn enemyes; and delyuer thou me fro hem that risen ayens me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely