Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(58:5) חמת למו כדמות חמת נחשׁ כמו פתן חרשׁ יאטם אזנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído;
English
King James Bible 1769
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
King James Bible 1611
Their poison is like the poyson of a serpent; they are like the deafe adder that stoppeth her eare:
Green's Literal Translation 1993
Their poison is like the poison of a snake; like the deaf adder, he stops his ear,
Julia E. Smith Translation 1876
Wrath to them according to the likeness of the wrath of a serpent: as the deaf adder will stop its ear;
Young's Literal Translation 1862
Their poison `is' as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
Bishops Bible 1568
(58:4a) They haue poyson within them lyke to the poyson of a serpent: they be lyke the deafe adder that stoppeth her eares
Geneva Bible 1560/1599
Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
The Great Bible 1539
They are as venymous as the poyson of a serpent, euen lyke the deaf Ader that stoppeth her eares.
Matthew's Bible 1537
They are as furyous as the serpent, euen lyke the deaf Ader that stoppeth her eares.
Coverdale Bible 1535
They are as furious as the serpent, euen like the deaf Adder that stoppeth hir eares.
Wycliffe Bible 1382
For lo! thei han take my soule; stronge men fellen in on me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely