Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(59:5) בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sin delito mío corren y se aperciben: Despierta para venir á mi encuentro, y mira.
English
King James Bible 1769
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
King James Bible 1611
They runne and prepare themselues without my fault: awake to helpe me, and behold.
Green's Literal Translation 1993
Without my fault they run and prepare themselves; awaken to help me, and look on me .
Julia E. Smith Translation 1876
Not iniquity, they will run and they will prepare: be aroused to meet me, and see.
Young's Literal Translation 1862
Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
Bishops Bible 1568
When no fault is done, they runne and set them selues in order: arise to meete me and beholde
Geneva Bible 1560/1599
They runne and prepare themselues without a fault on my part: arise therefore to assist me, and beholde.
The Great Bible 1539
They runne and prepare them selues without my faute: Aryse, thou therfore to helpe me, and beholde.
Matthew's Bible 1537
They runne, & prepare them selfes, without my faute: Arise, come thou helpe me, and beholde.
Coverdale Bible 1535
They rune & prepare the selues, wt out my faute: Arise, come thou helpe me, & beholde.
Wycliffe Bible 1382
Thou mouedist the erthe, and thou disturblidist it; make thou hool the sorewis therof, for it is moued.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely