Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(59:7) ישׁובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.
English
King James Bible 1769
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
King James Bible 1611
They returne at euening: they make a noise like a dogge, and go round about the citie.
Green's Literal Translation 1993
They return at evening; they howl like a dog, and go around the city.
Julia E. Smith Translation 1876
They will turn back at evening: they will make a noise as a dog, and they will surround the city.
Young's Literal Translation 1862
They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.
Bishops Bible 1568
They go to and from at euening: they barke lyke a dogge, and runne about through the citie
Geneva Bible 1560/1599
They goe to and from in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.
The Great Bible 1539
They go to and fro in the euenynge, they grenne lyke a dogg, and runne aboute, thorow the cytie.
Matthew's Bible 1537
Let them go to and fro, and runne aboute the cytye, houlynge lyke dogges.
Coverdale Bible 1535
Sela. Let the go to & fro, & runne aboute the cite youlinge like dogges.
Wycliffe Bible 1382
Thou hast youe a signefiyng to hem that dreden thee; that thei fle fro the face of the bouwe. That thi derlyngis be delyuered;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely