Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 59:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(59:7) ישׁובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.

 

English

King James Bible 1769

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

King James Bible 1611

They returne at euening: they make a noise like a dogge, and go round about the citie.

Green's Literal Translation 1993

They return at evening; they howl like a dog, and go around the city.

Julia E. Smith Translation 1876

They will turn back at evening: they will make a noise as a dog, and they will surround the city.

Young's Literal Translation 1862

They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.

Bishops Bible 1568

They go to and from at euening: they barke lyke a dogge, and runne about through the citie

Geneva Bible 1560/1599

They goe to and from in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.

The Great Bible 1539

They go to and fro in the euenynge, they grenne lyke a dogg, and runne aboute, thorow the cytie.

Matthew's Bible 1537

Let them go to and fro, and runne aboute the cytye, houlynge lyke dogges.

Coverdale Bible 1535

Sela. Let the go to & fro, & runne aboute the cite youlinge like dogges.

Wycliffe Bible 1382

Thou hast youe a signefiyng to hem that dreden thee; that thei fle fro the face of the bouwe. That thi derlyngis be delyuered;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely