Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(59:17) ואני אשׁיר עזך וארנן 2בקר חסדך כי היית משׂגב לי ומנוס ביום צר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo empero cantaré tu fortaleza, Y loaré de mañana tu misericordia: Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.
English
King James Bible 1769
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
King James Bible 1611
But I will sing of thy power; yea I will sing alowd of thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge, in the day of my trouble.
Green's Literal Translation 1993
But I will sing of Your power; yes, I will sing of Your mercy in the morning. For You have been my strong tower, and my hiding place in the day of my trouble.
Julia E. Smith Translation 1876
And I will sing thy strength; and I will rejoice at morning for thy mercy; for they wert a height to me, and a refuge in the day of straits to me.
Young's Literal Translation 1862
And I -- I sing `of' Thy strength, And I sing at morn `of' Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.
Bishops Bible 1568
As for me I wyll sing of thy power, and wyll prayse thy louing kindnes betimes in the morning: for thou hast ben my defence and refuge in the day of my trouble
Geneva Bible 1560/1599
But I wil sing of thy power, and will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.
The Great Bible 1539
As for me, I wil singe of thy power, and will prayse thy mercy by tymes in the morninge: for thou hast bene my defence and refuge in the daye of my trouble.
Matthew's Bible 1537
As for me, I will synge of thy power, and prayse thy mercy by tymes in the mornyng: for thou art my defence & refuge in the tyme of my trouble.
Coverdale Bible 1535
As for me, I wil synge of thy power, ad prayse thy mercy betymes in the mornynge: for thou art my defence and refuge in the tyme of my trouble.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely