Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 61:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(61:7) ימים על ימי מלך תוסיף שׁנותיו כמו דר ודר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.

 

English

King James Bible 1769

Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

King James Bible 1611

Thou wilt prolong the kings life: and his yeeres as many generations.

Green's Literal Translation 1993

You will add days to the days of the king; his years will be as generations to generations.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou wilt add days to the days of the king: his years as generation and generation.

Young's Literal Translation 1862

Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

Bishops Bible 1568

Thou wilt adde dayes vnto the kings dayes: and his yeres shalbe a generation and a generation

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.

The Great Bible 1539

Thou shalt graunt the kyng a longe lyfe, that hys yeares may endure thorow out all generacions.

Matthew's Bible 1537

Thou shalte graunte the Kynge a longe lyfe, that his yeares may endure thorow out all generacyons.

Coverdale Bible 1535

Thou shalt graunte the kynge a loge life, that his yeares maye endure thorow out all generacions.

Wycliffe Bible 1382

Netheles, my soule, be thou suget to God; for my pacience is of hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely