Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(64:8) וירם אלהים חץ פתאום היו מכותם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.
English
King James Bible 1769
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
King James Bible 1611
But God shall shoote at them: with an arrowe, sodenly shall they be wounded.
Green's Literal Translation 1993
But God shall shoot an arrow at them; their wounds shall suddenly appear.
Julia E. Smith Translation 1876
God shall be exalted; their blows were the arrow of the simple.
Young's Literal Translation 1862
And God doth shoot them `with' an arrow, Sudden have been their wounds,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Bishops Bible 1568
But the Lorde wyll sodenly shoote at them with a swyft arrowe: their plagues shalbe [apparaunt.
Geneva Bible 1560/1599
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
The Great Bible 1539
But God shal sodenly shote at them with a swift arowe, that they shalbe wounded.
Matthew's Bible 1537
But God shal sodenly shote wyth an arow that they shalbe wounded.
Coverdale Bible 1535
But God shall sodenly shute with an arowe, yt they shall be wounded.
Wycliffe Bible 1382
And thou makest redi hillis in thi vertu, and art gird with power;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely