Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 65:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(65:5) אשׁרי תבחר ותקרב ישׁכן חצריך נשׂבעה בטוב ביתך קדשׁ היכלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar á ti, Para que habite en tus atrios: Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.

 

English

King James Bible 1769

Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

King James Bible 1611

Blessed is the man whom thou choosest and causest to approach vnto thee, that hee may dwell in thy Courts: we shalbe satisfied with the goodnesse of thy house, euen of thy holy temple.

Green's Literal Translation 1993

Blessed is the one You choose and cause to come near You; he shall dwell in Your courts; we shall be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.

Julia E. Smith Translation 1876

Happy him thou wilt choose, and thou wilt draw near; he shall dwell in thy enclosures: we shall be satisfied in the good of thy house; holy is thy temple.

Young's Literal Translation 1862

O the happiness of `him whom' Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach to thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

Bishops Bible 1568

Blessed is the man whom thou choosest and receauest vnto thee: he shall dwell in thy court, and we shalbe satisfied with the goodnes of thy house, euen of thy holy temple

Geneva Bible 1560/1599

Blessed is he, whom thou chusest and causest to come to thee: he shall dwell in thy courtes, and we shall be satisfied with the pleasures of thine House, euen of thine holy Temple.

The Great Bible 1539

Blessed is the man whom thou chosest and receauest vnto the: he shal dwell in thy court: and shalbe satisfyed with the pleasures of thy house, euen of thy holy temple.

Matthew's Bible 1537

Blessed is the man whom thou chosest and receauest vnto the, that he may dwell in thy courtes: he shalbe satisfied wyth the pleasures of thy house, euen of thy holy temple.

Coverdale Bible 1535

Blessed is the man who thou chosest and receauest vnto the, that he maye dwell in thy courte: he shall be satisfied with the pleasures of thy house, euen off thy holy temple.

Wycliffe Bible 1382

God, al the erthe worschipe thee, and synge to thee; seie it salm to thi name.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely