Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ברכו עמים אלהינו והשׁמיעו קול תהלתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza.
English
King James Bible 1769
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
King James Bible 1611
O blesse our God, yee people, and make the voice of his praise to be heard.
Green's Literal Translation 1993
Bless our God, O peoples, and make heard the voice of His praise;
Julia E. Smith Translation 1876
Ye peoples bless our God, and cause the voice of his praise to be heard.
Young's Literal Translation 1862
Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Bishops Bible 1568
(66:7) O ye people blesse your Lorde: and make the voyce of his praise to be heard
Geneva Bible 1560/1599
Prayse our God, ye people, and make the voyce of his prayse to be heard.
The Great Bible 1539
Which holdeth our soule in lyfe, & suffreth not our fete to slyp.
Matthew's Bible 1537
O magnyfye oure God, ye people, make the voyce of his prayse to be hearde.
Coverdale Bible 1535
Which holdeth or soule in life, and suffreth not oure fete to slippe.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely