Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הרכבת אנושׁ לראשׁנו באנו באשׁ ובמים ותוציאנו לרויה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
English
King James Bible 1769
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
King James Bible 1611
Thou hast caused men to ride ouer our heads, we went through fire, and through water: but thou broughtest vs out into a wealthy place.
Green's Literal Translation 1993
You have let men ride at our head; we went through fire and through water, but You brought us out to plenty.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou didst cause men to ride upon our head; we went through fire and through water: and thou wilt bring us forth to abundance.
Young's Literal Translation 1862
Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
Bishops Bible 1568
(66:11) Thou sufferedst men to ride ouer our heades: we went through fire and water, and yet thou broughtest vs out into a pleasaunt [place.
Geneva Bible 1560/1599
Thou hast caused men to ryde ouer our heads: we went into fire and into water, but thou broughtest vs out into a welthie place.
The Great Bible 1539
we went thorow fyre & water and thou broughtest vs out into a welthye place.
Matthew's Bible 1537
Thou haste suffred men to ryde ouer oure heades, we went thorow fyre and water, but thou hast broughte vs out, and refreshed vs.
Coverdale Bible 1535
we wete thorow fyre and water, butt thou hast brought vs out, and refreshed vs.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely