Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר פצו שׂפתי ודבר פי בצר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
English
King James Bible 1769
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
King James Bible 1611
Which my lips haue vttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Green's Literal Translation 1993
which my lips have opened, and my mouth has spoken in my trouble.
Julia E. Smith Translation 1876
Which my lips opened and my month spake in straits to me.
Young's Literal Translation 1862
For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Bishops Bible 1568
(66:12b) whiche I promised with my lippes, and spake with my mouth when I was in trouble
Geneva Bible 1560/1599
Which my lippes haue promised, and my mouth hath spoken in mine affliction.
The Great Bible 1539
which I promysed with my lyppes, & spake with my mouth, when I was in trouble.
Matthew's Bible 1537
which I promysed with my lippes, and spake wyth my mouth, when I was in trouble.
Coverdale Bible 1535
which I promised wt my lippes, and spake with my mouth, when I was in trouble.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely