Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(68:4) וצדיקים ישׂמחו יעלצו לפני אלהים וישׂישׂו בשׂמחה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas los justos se alegrarán: gozarse han delante de Dios, Y saltarán de alegría.
English
King James Bible 1769
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
King James Bible 1611
But let the righteous be glad: let them reioyce before God, yea let them exceedingly reioyce.
Green's Literal Translation 1993
But the righteous are glad; they shout for joy before God; yea, they exult with gladness.
Julia E. Smith Translation 1876
And the just shall be glad; they shall rejoice before God, and they shall rejoice with gladness.
Young's Literal Translation 1862
And the righteous rejoice, they exult before God, And they joy with gladness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yes, let them exceedingly rejoice.
Bishops Bible 1568
But the ryghteous must be glad, and reioyce before the Lorde: they shall not stande styll for myrth
Geneva Bible 1560/1599
But the righteous shalbe glad, and reioyce before God: yea, they shall leape for ioye.
The Great Bible 1539
But let the ryghteous be glad & reioyse before God: let them also be mery and ioyfull.
Matthew's Bible 1537
But the ryghtuous shalbe glad and reioyce before God, they shalbe mery and ioyfull.
Coverdale Bible 1535
But the rightuous shal be glad & reioyse before God, they shalbe mery & ioyful.
Wycliffe Bible 1382
I am set in the sliym of the depthe; and `substaunce is not. I cam in to the depthe of the see; and the tempest drenchide me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely