Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(68:5) שׁירו לאלהים זמרו שׁמו סלו לרכב בערבות ביה שׁמו ועלזו לפניו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cantad á Dios, cantad salmos á su nombre: Ensalzad al que sube sobre los cielos En JAH su nombre, y alegraos delante de él.
English
King James Bible 1769
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
King James Bible 1611
Sing vnto God, sing praises to his Name: extoll him that rideth vpon the heauens, by his Name Iah, and reioyce before him.
Green's Literal Translation 1993
Sing to God, sing praise to His name; lift up for Him who rides in the deserts; by His name Jehovah; yea, exult in His presence.
Julia E. Smith Translation 1876
Sing ye to God; play on the harp to his name: raise him up to ride in the evenings, in Jah his name, and rejoice before him.
Young's Literal Translation 1862
Sing ye to God -- praise His name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In Jah `is' His name, and exult before Him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Sing to God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
Bishops Bible 1568
Syng vnto the Lorde, syng psalmes vnto his name: magnifie hym that rideth vpon the heauens as it were vpon an horse in his name euerlastyng, and reioyce before his face
Geneva Bible 1560/1599
Sing vnto God, and sing prayses vnto his name: exalt him that rideth vpon the heauens, in his Name Iah, and reioyce before him.
The Great Bible 1539
Oh synge vnto God, and synge prayses vnto his name: magnyfie him that rydeth vpon the heauens as it were vpon a horse: prayse ye him in his name Ia & reioyse before him.
Matthew's Bible 1537
Oh synge vnto God, synge prayses vnto his name: magnify hym that rydeth aboute the heauens (whose name is the Lord) & reioyce before hym.
Coverdale Bible 1535
Oh synge vnto God, synge prayses vnto his name: magnifie him yt rydeth aboue the heaues (whose name is ye LORDE) & reioyse before hi.
Wycliffe Bible 1382
I traueilide criynge, my cheekis weren maad hoose; myn iyen failiden, the while Y hope in to my God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely