Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(68:11) חיתך ישׁבו בה תכין בטובתך לעני אלהים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los que son de tu grey han morado en ella: Por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
English
King James Bible 1769
Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
King James Bible 1611
Thy Congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodnesse for the poore.
Green's Literal Translation 1993
Your flock lived in it. You, O God, have prepared for the poor in Your goodness.
Julia E. Smith Translation 1876
Thy living ones dwelt in it: thou wilt prepare in thy goodness for the poor, O God.
Young's Literal Translation 1862
Thy company have dwelt in it, Thou preparest in Thy goodness for the poor, O God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
Bishops Bible 1568
Thy flocke dwelleth there: for thou O Lorde doest of thy goodnesse prepare for the poore
Geneva Bible 1560/1599
Thy Congregation dwelled therein: for thou, O God, hast of thy goodnesse prepared it for the poore.
The Great Bible 1539
Thy congregacyon shall dwell therin: For thou (O God) hast of thy goodnesse prepared for the poore.
Matthew's Bible 1537
That thy beastes may dwel therin, which thou of thy goodnesse haste prepared for the poore.
Coverdale Bible 1535
That thy beastes maye dwell therin, which thou of thy goodnes hast prepared for the poore.
Wycliffe Bible 1382
For the feruent loue of thin hous eet me; and the schenschipis of men seiynge schenschipis to thee fellen on me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely