Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(68:14) אם תשׁכבון בין שׁפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Bien que fuiesteis echados entre los tiestos, Seréis como las alas de la paloma cubierta de plata, Y sus plumas con amarillez de oro.
English
King James Bible 1769
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
King James Bible 1611
Though ye haue lien among the pots, yet shall yee bee as the wings of a doue, couered with siluer, and her feathers with yellow gold.
Green's Literal Translation 1993
When you lie among the sheepfolds, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with gleaming gold.
Julia E. Smith Translation 1876
If ye shall lie down within the stalls, the wings of the dove being covered with silver, and her wing feathers with yellowness of gold.
Young's Literal Translation 1862
Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Bishops Bible 1568
Though ye haue lyen among the pottes: yet shall ye be as the wynges of a doue that is couered with siluer, and hath her fethers as yelowe as golde
Geneva Bible 1560/1599
Though ye haue lien among pots, yet shall ye be as the winges of a doue that is couered with siluer, and whose fethers are like yelowe golde.
The Great Bible 1539
Though ye haue lyen amonge the pottes, yet shall ye be as the wynges of a doue that is couered with syluer wynges, and hir fethers lyke golde.
Matthew's Bible 1537
If so be that ye lye amonge the pales, the doues fethers shalbe couered with syluer, & her wynges of the colour of golde.
Coverdale Bible 1535
Yf so be yt ye lye amoge the pales, the doues fethers shalbe couered with syluer, & hir winges of the color of golde.
Wycliffe Bible 1382
Thei, that saten in the yate, spaken ayens me; and thei, that drunken wien, sungen of me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely