Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(68:22) אך אלהים ימחץ ראשׁ איביו קדקד שׂער מתהלך באשׁמיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, La cabelluda mollera del que camina en sus pecados.
English
King James Bible 1769
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
King James Bible 1611
But God shall wound the head of his enemies: and the hairy scalpe of such a one as goeth on still in his trespasses.
Green's Literal Translation 1993
Yea, God will crush the head of His enemies, the hairy crown of him who walks on in his guilt.
Julia E. Smith Translation 1876
Also God will crush the head of his enemies, the crown of him going about in his faults.
Young's Literal Translation 1862
Only -- God doth smite The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But God will wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such one as goeth on still in his trespasses.
Bishops Bible 1568
God wyll wounde the head of his enemies: and the heary scalpe of hym who goeth on styll in his wickednesse
Geneva Bible 1560/1599
Surely God will wound the head of his enemies, and the hearie pate of him that walketh in his sinnes.
The Great Bible 1539
God shall wounde the heade of his enemies, and the hearie scalpe of soch one as goeth on still in his wickednes.
Matthew's Bible 1537
The God that smyteth the enemies vpon the heades and vpon the heary scalpes: such as go on styll in their wickednes.
Coverdale Bible 1535
The God that smyteth his enemies vpo the heades & vpon the hayrie scalpes: soch as go on still in their wikednes.
Wycliffe Bible 1382
Alle that troblen me ben in thi siyt; myn herte abood schendschipe, and wretchidnesse. And Y abood hym, that was sory togidere, and noon was; and that schulde coumforte, and Y foond not.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely