Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 72:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ישׂאו הרים שׁלום לעם וגבעות בצדקה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los montes llevarán paz al pueblo, Y los collados justicia.

 

English

King James Bible 1769

The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

King James Bible 1611

The mountaines shal bring peace to the people, and the litle hils, by righteousnesse.

Green's Literal Translation 1993

The mountains will lift up peace to the people; and the little hills through righteousness.

Julia E. Smith Translation 1876

The mountains shall lift up peace to the people, and the hills in justice.

Young's Literal Translation 1862

The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

Bishops Bible 1568

The mountaynes also and hylles: shall bryng peace to the people by the meanes of ryghteousnesse

Geneva Bible 1560/1599

The mountaines and the hilles shall bring peace to the people by iustice.

The Great Bible 1539

The mountaynes also shall brynge peace, and the lytle hilles righteousnesse vnto the people.

Matthew's Bible 1537

That the mountaynes maye brynge peace, and the litle hylles righteousnesse vnto the people.

Coverdale Bible 1535

That the mountaynes maye brynge peace, and the litle hilles rightuousnes vnto the people.

Wycliffe Bible 1382

For Y louede feruentli on wickid men; seynge the pees of synneris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely