Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ייראוך עם שׁמשׁ ולפני ירח דור דורים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Temerte han mientras duren el sol Y la luna, por generación de generaciones.
English
King James Bible 1769
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
King James Bible 1611
They shall feare thee as long as the Sunne & Moone indure, throughout all generations.
Green's Literal Translation 1993
They shall fear You with the sun, and before the moon in all generations.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall fear thee with the sun and before the moon, generation of generations.
Young's Literal Translation 1862
They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Bishops Bible 1568
They wyll feare thee as long as the sunne and moone shyneth: from one generation to another
Geneva Bible 1560/1599
They shall feare thee as long as the sunne and moone endureth, from generatio to generation.
The Great Bible 1539
They shall feare the as long as the sonne and mone endureth, from one generacion to another.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt be feared as longe as the sunne and moone endureth, from one generacyon to another.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt be feared as longe as ye Sonne and the Moone endureth, from one generacion to another.
Wycliffe Bible 1382
Thei ben not in the trauel of men; and thei schulen not be betun with men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely