Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra.
English
King James Bible 1769
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
King James Bible 1611
Hee shall come downe like raine vpon the mowen grasse: as showres that water the earth.
Green's Literal Translation 1993
He shall descend like rain on the mown grass, like showers that water the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
He shall come down as rain upon a fleece, as showers of pouring rain upon the earth.
Young's Literal Translation 1862
He cometh down as rain on mown grass, As showers -- sprinkling the earth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Bishops Bible 1568
He wyll come downe lyke the rayne into a fleece of wooll: euen as the droppes that water the earth
Geneva Bible 1560/1599
He shall come downe like the rayne vpon the mowen grasse, and as the showres that water the earth.
The Great Bible 1539
He shall come downe like the rayne into a flese of wolle, euen as the droppes that water the earth.
Matthew's Bible 1537
He shall come doune lyke the rayne into a fleise of wolle, & like the droppes that water the earth.
Coverdale Bible 1535
He shal come downe like the rayne in to a flese of woll, and like the droppes that water ye earth.
Wycliffe Bible 1382
Therfore pride helde hem; thei weren hilid with her wickidnesse and vnfeithfulnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely