Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 73:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יצא מחלב עינמו עברו משׂכיות לבב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón.

 

English

King James Bible 1769

Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

King James Bible 1611

Their eies stand out with fatnes: they haue more then heart could wish.

Green's Literal Translation 1993

Their eyes go out with fatness; they have passed the imaginations of the heart.

Julia E. Smith Translation 1876

Their eye will come forth from fat: they passed over the imaginations of the heart

Young's Literal Translation 1862

Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

Bishops Bible 1568

Their eyes stande out for fatnesse: and the cogitations of their heartes do passe from them

Geneva Bible 1560/1599

Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.

The Great Bible 1539

Their eyes swell for fatnesse, and they do euen what they lyst.

Matthew's Bible 1537

Their eyes swell for fatnesse, they do euen what they lyst.

Coverdale Bible 1535

Their eyes swell for fatnesse, they do euen what they lyst.

Wycliffe Bible 1382

Thei brenten with fier thi seyntuarie; thei defouliden the tabernacle of thi name in erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely